在语音语调、词汇方面、语法方面、惯用语差别中朝鲜语和韩语的区别有哪些?
1、语音语调:虽然单个字母的发音差别不是很大,但是有幸听过朝鲜新闻的朋友们会知道,跟软妹子韩语比起来,朝鲜语就是抑扬顿挫的硬汉风格。
2、词汇方面:不知道是不是因为朝鲜比较闭塞,朝鲜语中的外来词比韩语少很多와이프(wife)、나이프(knife)、드레스(dress)、넥타이(necktie)、노크(knock)、스커트(skirt)类似这种词汇在朝鲜语中。
3、语法方面:
“首音规则” 韩语尽量避免头音是“ㄴ” 或“ㄹ”,即,朝鲜语的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”,朝鲜语的"룡(龙)"在韩国语里则是"용"“依存名词隔写” 韩语中使用依存名词时隔写,而朝鲜语不隔写,韩语中的‘아는 것’
‘할 수 있다’在朝鲜语中是‘아는것’‘할수 있다’,韩语几乎每个单词都会隔写,但朝鲜语会根据单词意思进行隔写중공중앙 정치국(韩语),중공중앙정치국(朝鲜语)
4、惯用语差别:惯用语受当地历史文化的影响,不同的国家出现惯用语差异是很正常的,表达“没关系”时朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语说“괜찮습니다.”。