英语老师在平时的教学环节主要以口语教学为主,上课内容多样化,涵盖了词汇、句子、语法、俚语等方面的教学。首先在每天课程的开始时,珮文的老师通常会给职场新人们讲个英语笑话,既活跃课堂氛围,也让他们了解英语的一些文化。接着老师放一段大概拾分钟左右音频,然后各个小组进行讨论后,派一名组员上台叙述所听到的故事。英汉互译环节老师说汉语,学员将自己听到的汉语翻译成英语,这种方式很好的锻炼了职场新人们的英语翻译能力。

佩文英语知道学习母语的过程是这样的:没有哪国人开始从阅读中学习母语,我们都学会用家庭语言和外界交流来学习母语,而不需要学习语法。原因也很简单。当别人说错话时,别人不理解,他们不回应。此后,在不断尝试和改变之后,形成共同语法。在能流利地表达自己的想法之后,我们就开始上学了。此时,我们做两件事:一是原始语法的规范化,二是通过阅读积累知识,而你所读的东西可以立即对别人说。

英语阅读文章的主要内容是解释性和议论文性的文章,内容还包括调查报告、实验结果、课题研究等自然现象。很多文章都是相似的。如果你能分析类似主题的结构,那么对我们来说做详细的段落匹配是很有帮助的,这也是目前大家都很头疼的问题。当考生读完一篇文章时,他们不仅积累了词汇短语、同义词、同义词替换,而且总结了文章的整体结构、提高阅读能力和提高写作能力的思路和原则。

当然,有的大神知道这些音怎么发,但是我个人的话,没人告诉我就真的不知道。

一般,什么英音美音澳式发音通通都没有概念。等到和真人说话的时候,你会觉得他们说话的方式很怪,听起来很难理解。其实这个就类似于你学中文时听的是新闻联播的普通话,等到真人说话的时候他们会跟你说北京话、东北话,郅少也是带着些口音的普通话,当然有区别了。在培训班,有来自北美、亚洲、欧洲、非洲、澳洲等全地球各地的老师,你可以和他们多交流,慢慢地就能听懂他们的发音了。从只能听懂标准的英文,到能和人交流沟通的听力,我觉得这个进步是不小的。