日语怎样翻译才到位,有什么技巧
日语怎样翻译才到位,有什么技巧吗?
1. 直译:直接照原文翻译是基本的翻译方法。2. 翻译:当词典中没有合适的词义需要翻译时,可以根据全文的意思使用其他词进行翻译。
3.补充翻译:为了使译文更加完整流畅,在译文中加入了一些词语。
5. 反译:日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,所以,有时我们可以用相反的方式进行翻译,采用否定另一种表达方式——肯定来翻译句子。
6. 变译:在不改变原文含义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原文句子要素之间关系的翻译方法称为变译。
8. 分译:把一个长句分成几个短句翻译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。